top of page

Les Mots Voyageurs (n°1) - Sébile "سبيل"


D’après le Dictionnaire des mots français d’origine arabe de Salah Guermiche


Bienvenue dans notre nouvelle rubrique linguistique, “Les Mots Voyageurs”, où nous nous aventurerons à explorer les trésors cachés de la langue française en remontant à leurs origines arabes souvent méconnues. La richesse et la diversité de la langue française sont le fruit de multiples influences, et parmi elles, l'influence arabe a laissé une empreinte particulièrement fascinante. Chaque semaine, plongeons dans l'histoire des mots que nous utilisons au quotidien, découvrons les récits captivants de leur migration linguistique, et apprécions la manière dont ces termes ont tissé des liens entre différentes cultures. Une invitation à un voyage étymologique qui élargira vos horizons et éclairera d'une nouvelle lumière la beauté de la langue que nous partageons. Bienvenue à bord de “Les Mots Voyageurs” !


L'origine arabe du mot “Sébile” “سبيل” : une plongée linguistique dans les racines de la générosité


L'étymologie du mot “Sébile” est une énigme fascinante qui nous transporte dans les méandres de la langue arabe, où chaque son et chaque racine portent en eux des significations profondes et souvent insoupçonnées. À travers les informations fournies, nous nous aventurons à explorer l'origine arabe du terme, plongeant dans les richesses sémantiques de la racine SBL.


Selon les recherches, l'hypothèse la plus courante relie le mot “Sébile” à l'arabo-persan “jus,   zebbil    ou    jui,    zenbil”,     désignant    une une corbeille de feuilles de palmier, une bourse de cuir, un panier d'osier, ou encore une boîte à aiguilles. Cependant, une autre hypothèse captivante émerge à travers la formule incantatoire entendue de la bouche d'un mendiant arabe, qui implore la générosité des passants en disant “fì sabil”, signifiant “pour la cause de Dieu” ou “sur la voie de Dieu”.


Cette formule s'ancre dans la racine SBL, d'où dérivent plusieurs mots partageant l'idée de répandre, verser et remplir. Des termes tels que “sabala” (laisser couler), “sabil” (fontaine, source), “asbala” (verser, répandre), ou encore “fataha as-sabil” (ouvrir la voie), tous convergent vers une notion de générosité, de bienfaits déversés, et de chemin menant à Dieu. Ainsi, la “sébile” devient métaphoriquement la voie par laquelle la charité et la générosité coulent du donateur vers le mendiant, symbolisant la route spirituelle vers Dieu.


La première apparition du mot “Sébile” remonte au début du XVIIIe siècle, où il désignait initialement un récipient en bois, puis une sorte de jatte utilisée par les sculpteurs. C'est seulement en 1829 qu'il acquiert le sens de “petite coupe de bois avec laquelle les mendiants demandent l'aumône”. De plus, des références latines populaires suggèrent une forme similaire, “cibilis”, qui aurait pu signifier une auge destinée à nourrir les animaux.


L'extrait littéraire de Jacques Prévert, tiré de son œuvre FATRAS, offre une mise en lumière singulière de la "sébile" dans un contexte contemporain. Le mendiant, dépourvu de cet attribut traditionnel, implore les passants de demander “l'Horreur” à la place des bonnes nouvelles disparues, soulignant ainsi l'évolution symbolique du mot à travers les époques.


En conclusion, l'origine arabe du mot “Sébile” révèle une riche histoire sémantique, reliant la charité, la générosité, et la voie spirituelle. Cette plongée linguistique offre un éclairage fascinant sur la manière dont les mots évoluent et acquièrent des significations profondes au fil du temps.



*Article paru dans le n°5 de notre magazine Iqra.


Komentar


bottom of page